Прочетен: 10192 Коментари: 12 Гласове:
Последна промяна: 28.09.2018 15:43
Ако следният текст не ви прави впечатление:
тогава може би и следващият няма да ви напрегне:
Няма да ви озадачи и следният, дори ако ви кажа, че главният герой превежда на български текст, написан на английски:
Може би ако ви помоля да го преведете обратно на английски?.. Или на руски, защото всъщност оригиналът на английски е писан от рускиня?
Ако наистина нищо в горните цитати не ви дразни, тогава по-добре не четете нататък. Пак за дреболии ще става дума.
Ако ще продължавате надолу, първо да ви актуализирам едни фонови знания.
В "Хари Потър и Огненият бокал" българските състезатели по куидич са Виктор Крум, Иванов, Димитров, Левски и Зограф. И това ли не ви подразни? Мен лично – много. Джоан Роулинг е вече известна, световно известна писателка. И вероятно – не бедна. Толкова ли не можа да намери една грамотна българка в Англия, в посолството, в някоя катедра по българистика, в някое кафене,на полето с ягодите, та да попита как звучат тези имена? Толкова ли нямаше кой да й обясни, че, освен самият Левски, друг Левски не може да се нарича. Че Зограф... Да не се отвличаме.
Та и сега – няма ли кой да обясни на Захарин Карабашлъоглу... По-скоро Карабашвили... А, не се казва така ли? Че това има ли значение? Имат ли значение имената? Защо пък някои хора се обиждат, когато имената им биват прочетени или произнесени неправилно? Защо го усещат малко нещо обидно? Като едно такова пренебрежение някак си?
За ЗК (ще го наричам така, за да не се мъча да му помня името) определено имената не са проблем.
Да започнем с Джон Макгеан. Искал бил ЗК читателят да възприема историята на героя му неповлияно от биографията на Макгахан. Ами то, който знае биографията на Макгахан, не само ще се влияе, но и ще се ядосва от това изкилифенчено без всякакво въображение име. А който не знае – какво го интересува Макгахан ли е, Макгеан ли е?..
Същото е и с Варвара Елагина. Да не е Елагина, да е Елегина. Вяра. Също много креативно.
За да е по-смешно ще кажа, че когато горните двама обсъждат как да кръстят сина си, го кръщават Питър, защото "не желалели странно име като Джанюариъс". (За несведущите да кажа, че Първото име на Макгахан е Джанюариъс). Това, вероятно, трябва да го приемат за сведение Джеймс и Естер Макгахан – родителите на журналиста. За в някой следващ живот. Иначе не знам защо е написано.
Но всъщност онова, което ме възмути, е абсолютното, демонстративно пренебрежение на ЗК към руските имена и към стилистическите функции на бащиното име. Няма в България към кого да се обърне един самодоволен и самодостатъчен човек и да помоли: аджеба, виж тук съм измислил едни имена, как звучат?
Как звучи „Сергей Андропович“?
Това „Андропович“ бащино ли е или фамилно? Ако е бащино, което не е невъзможно, но е изключително, ама изключително рядко, толкова ли ни е близък този Сергей Андропович, че си го споменаваме по име и бащино? Ако ни е толкова близък, защо това е единственото му споменаване? А да не би все пак да е фамилия? Най-уникалната на света? Сигурно ЗК, който е чувал за Юрий Андропов, е решил да му ползва фамилията (като една суща Дж.К.Роулинг), и да я направи още „по-руска“, залепвайки отзад едно „-ич“. И станал тоз Сергей еврей.
Моля Ви, ЗК, успокойте ме! Кажете ми, че „Зиновиевна“ не е бащино име!!! Кажете ми, че го смятате за фамилия!!! Тогава просто ще възкликна, че сте имали МНОГО некадърен учител по руски, който никак не е успял да Ви ограмоти, че на „-овна/-евна“ завършват бащините имена в руския език. И не ми разправяйте, че сте били дисиденстващ ученик, отказващ да учи руски!
Дори не мога да намеря достоен пример на български, за да илюстрирам тази глупост. „Графиня Зиновиевна“ е като „графиня Гичка“, като „достопочтения Гошо“, като... Абе много е зле!!! Много е несериозно!!!
Алексей ГрЕгориевич изобщо няма да го коментирам. Нали сме повече американци, отколкото нещо друго – направили сме го от Gregory. И сто процента пак е фамилия в представите на ЗК.
Обаче учителката Азухерова!!! Не само аз не съм чувала такава фамилия. И гугъл не е чувал. А тук имаме и още една дивотия.
Първо „учителката Азухерова“, за да попречи на гукащите си в съседна на спалнята й в пансиона класна стая Макгеан и Елегина, „тропа с дръжката на метла по стената“, което само по себе си е незабравима картина. Няколко страници по-късно тропащата Азухерова се превръща в Агафовна. Може и да е друга от мяркащите се еднократно герои в книгата, обаче тогава не става ясно какво „навързва“ Елегина. Е, остава и вероятността Агафовна да е същата тази Азухерова, чийто баща се казва уникално Агаф. И да говорим за нея като за някоя тетка, а не като за учителка в сносен пансион. Всичко може.
Това, че съседите Толстой са станали Толстоеви ме навежда на мисълта, че ако един ден отново пуснат епизодите на „Семейство Мейзга“, те вече ще се казват „Семейство Мейзгарови“.
Възможно е само аз да смятам, че да изкилифенчваш имената по този начин доказва твърде надменно и пренебрежително отношение към цяла една култура на цял един народ.
Впрочем, така нареченият Макгеан също, като че ли, е над такива дреболии, като собствените имена. Преводачът му, придружаващ го цели 40 дни по време на участието му във военнтата офанзива в Хива,бил или Ак-Маматов, или Акмаматов, или Ахметов. Макгеан преживява с него маса премеждия, прекарва сума време, но щял „по-късно да прецизира“ как се казва. Засега го наричал Чингис хан - , за да бъдел „консистенен с името му“, пък и поради твърдението на преводача, че бил пра-пра-пра-внук на Чингис хан.
Дрзнил се бил Макгеан! Може да няма „дж“ в тези езици. А колкото до „бей“... Нда.
И, точно когато реших, че МК е последователен в надменността си, какво чета?
Ти да видиш! Не било от неграмотност и неглижиране, значи!!! Остава да е нарочно. Остава да се гаври.
Макгеан се засрамил.
Ще се засрами ли ЗК?
П.П. Кое ме натъжи най-най-много-много? Редактор е уважаваната от мен Веселина Седларска.
КОЯ ЖЕНА Е ПОРЯДЪЧНА ?
Няма шест - пет! " Пориви на сърцет...
В момента художествено чета Голделзе от Елиза Вернер
едновременно си препрочитам Джейн Еър от Шарлътт Бронте
Струва ми се, че е гавра споменатото от Вас !
и ме учуди всичко това от карабашлиев
той е доста пропагандиран или популярен автор в последните години
не четете юдейски текстове, писани от юдеи, ако самите не сте юдеи!
По повод ХАВРА - нищо случайно няма на този свят, владян от юдеите...
Изпратено: 09:16 От: pravoisvoboda
28.09.2018 14:50
Да не говорим, че никак не ми се пресмята на колко години е героят, защото ще излезе, че началото на 80-те е писал съчинение за Ленин и е слушал Роулинг Стоунс тайно в мазето. Понеже аз съчинение за Ленин никога не съм писала (а би трябвало да съм по-стара от героя), а плочите на Роулинг Стоунс, Битълс и пр. слушахме в двора и гърмеше цялата улица. И това - още през седемдесетте. Е, верно - в Бургас, не в морската ни столица Варна ;)
2. radostinalassa
3. varg1
4. leonleonovpom2
5. kvg55
6. mt46
7. wonder
8. planinitenabulgaria
9. sparotok
10. hadjito
11. getmans1
12. stela50
13. zaw12929
14. tota
2. katan
3. wonder
4. leonleonovpom2
5. mt46
6. vidima
7. dobrota
8. ambroziia
9. bojil
10. donkatoneva
2. vesonai
3. radostinalassa
4. lamb
5. hadjito
6. samvoin
7. manoelia
8. bateico
9. mimogarcia
10. sekirata